Happy Birthday, Keats
Probably my all-time favourite poet.
Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,
She stood in tears amid the alien corn;
The same that oft-times hath
Charm'd magic casements, opening on the foam
Of perilous seas, in faery lands forlorn.

no subject
no subject
no subject
I have always had a thing about Ruth's story, actually. Thy people shall be my people, and thy god my god.
In the Keats poem, of course, it's about the simplicity of the image in conjunction with the rhythm of the line. But if I really had to put my finger the precise trigger, I'd say it's the phrase "alien corn." Alien's three symbols seem to cry out, in a line of such simple words, and the corn is such an ordinary and yet here hopelessly insurmountable thing. And then those two words have the most sorrowful vowels; they reproduce the sound of lonely wailing and make Ruth seem so small against the vast fields.
(Hey, taught poetry this afternoon, so you'll have to forgive me.)
no subject
no subject