ysabetwordsmith: Cartoon of me in Wordsmith persona (Default)
ysabetwordsmith ([personal profile] ysabetwordsmith) wrote2026-01-10 02:01 pm

Birdfeeding

Today is mostly cloudy.  It rained again at some point last night.

I fed the birds.  I've seen a large flock of sparrows and a mourning dove.

I heard the owl hooting all night too.  :D

I put out water for the birds.

EDIT 1/10/26 -- I did a bit of work around the patio.

EDIT 1/10/26 -- I put out a fresh suet cake and refilled the hopper feeder.  Sparrows have been mobbing.  There is now a starling in addition to the mourning dove, but he isn't trying to squeeze in there either -- he knows he is outnumbered.

EDIT 1/10/26 -- I did a bit of work around the patio.

It is 5 PM.  The sun has recently set but the sky is still fairly light.

I am done for the night.

runpunkrun: sunflowers against a blue sky with a huge billowy white cloud (where hydrogen is built into helium)
Punk ([personal profile] runpunkrun) wrote2026-01-10 11:54 am
Entry tags:

Tampopo (1985)

A quirky, stylish, and emotional Japanese movie about food, a woman determined make the best ramen she can, and also, in its own way, a Western, as a handsome drifter rides into town, starts a (noodle) bar fight, and shakes up the complacent townsfolk. This was wild and wonderful. It mainly focuses on the owner of the ramen shop—the titular Tampopo—and the band of weirdos she accrues to help her improve her cooking and her business, but while it's doing that it also weaves in short vignettes about the ways other people connect with, and through, food. Recommended!

Contains: lingering shots of food and people eating, first person dentistry (root canal), a murder, two fistfights, some of the weakest bullying I've ever seen on film (almost hilariously so), and a sex scene that incorporates—among other things—live prawns.
tcampbell1000 ([personal profile] tcampbell1000) wrote in [community profile] scans_daily2026-01-10 09:58 am

“VAMPIRES? Ridiculous”--The Martian Manhunter*: JUSTICE LEAGUE AMERICA #31, …EUROPE #7 (JLI 42)

*(a 3,000-Year-Old Meditating Alien Detective/Interpretive Dancer/Brawler/Commanding Officer Who Wears X-Suspenders Across His Bare Chest)



Adam Hughes joined Justice League America with this issue, and a couple of costume redesigns showed his influence right away. ‘Hughes’ seems like more of a COLORIST’S name, though, wouldn’t you say? )
the cosmolinguist ([personal profile] cosmolinguist) wrote2026-01-10 07:48 pm
Entry tags:

Beefy grandad

[personal profile] angelofthenorth's new flat is really nice! I can see why she's so excited about it.

Moving is happening gently: she and Mr. Smith are still here for a couple more days, which is good; it'd be weird to lose them all at once!

After sleeping like shit, making it to the first transgym lift club in a month, then helping her move in and eating a whole pizza that I usually get two or three meals out of, I have been ready for bed ever since I ate dinner; it's still not even eight o'clock.

oracne: turtle (Default)
oracne ([personal profile] oracne) wrote2026-01-10 02:35 pm
Entry tags:

Tech Woe

The new DVD/BluRay arrived today! Great service from Best Buy! It arrived before today's watchalong! I could tell pulling it out of the box that it is much nicer than the cheap-ish one that I returned.

However, my research was somehow incorrect and it is not multi-region for DVDs. It worked fine with an American DVD. I haven't tested the BluRay yet - I think I only have one, that came packaged with a DVD of the same movie.

I did not scream. I get a sticker, right? Because I didn't scream or cry?

Possibly the DVD region can be hacked, but I don't have the right sort of universal programmable remote to do that. A problem for another day.

So it's back to the little old tv and portable player to watch British DVDs. Sigh. It's not the end of the world.
gywomod: (Default)
gywomod ([personal profile] gywomod) wrote in [community profile] getyourwordsout2026-01-10 02:16 pm

[admin post] Admin Post: Membership PSA

All Writers: If you are not on the 2026 Writers list, we have not received your pledge. You MUST PLEDGE before requesting membership access to the DW community.


Check your email or DW inbox.
If there is a problem with your pledge, we have attempted to contact you. This private contact will have more information about what you need to do to be a GYWO 2026 Writer.

New to Dreamwidth?
There are some Dreamwidth users who requested membership, but we have not received a completed pledge form for those usernames. Some of these users have a new journal, have not confirmed their email address with Dreamwidth, or don't have any public posts on their journal, which means we have no way to contact you with questions! Please check for your username on the 2026 Writers list. If it's not there, fill out the GYWO 2026 Pledge Form (available at the linked post).

Looking for Access to the Dreamwidth Community?
If you want access to the GYWO Dreamwidth community (the main hub of Get Your Words Out) and have already pledged, please make sure your membership request has been approved or that you have accepted a member invitation sent by a moderator. You have access to the GYWO DW community if your name appears in the Members list (scroll to the bottom of the page and look under “Members”) and/or if you can see the post at this link.

If your name is not on the profile-generated Members list and if you cannot see the linked post, please check to see if you have an invitation to accept or request membership. (You also should have received an email from us with the same links.)

Looking for Access to the Discord Server?
Make sure you updated your server nickname to include your GYWO username. More information about our Discord server and changing your nickname is available here.


Pledging closes end of day on Jan 15, so please act quickly to make sure you have the access you want!

If you have not pledged,
you MUST PLEDGE before
requesting membership to the DW comm.
Pledge Form = Membership.
No Pledge Form? No membership.


alt
taiga13: (Calvin & Hobbes hug)
taiga13 ([personal profile] taiga13) wrote in [community profile] poetry2026-01-10 12:08 pm
Entry tags:

The cashier at the gas station asks me where I'm from by J. Sullivan

The cashier at the gas station asks me where I'm from
and when I say Ohio, he says Go buckeyes
which I understand as a stranger offering
language that can be shared. The way starlings
roost on a power line, scooching over
so the other can sit, flocked and fanning
feathers against rain and never in my life
have I seen a football game, but still I reply
Go buckeyes
which is a way of saying: I accept.
I would root with you in imaginary stands.
Cheer at the same time in a darkened bar.
We are more alike than not, us two.
Here, let me shift, shuffle. Shelter a moment
beneath this wing. 

ysabetwordsmith: Cartoon of me in Wordsmith persona (Default)
ysabetwordsmith ([personal profile] ysabetwordsmith) wrote2026-01-10 12:34 pm

Fossils

Why Earth’s earliest animals left little trace behind

Spicules, tiny mineral needles that stiffen sponge tissue, drop into seafloor mud and can persist for ages. When early sponges lacked these needles, the fossil record would mainly show empty space and a few ambiguous chemical traces. Many of the rocks that capture early animal life formed during the quiet stretch just before the Cambrian explosion. Geologists call this interval the Ediacaran, the last Precambrian period with large, soft animals, and they mark it on official time charts. In those layers, sponge bodies are hard to spot, so the debate has leaned heavily on genetics and chemistry.

Read more... )
taiga13: (tree of life)
taiga13 ([personal profile] taiga13) wrote in [community profile] poetry2026-01-10 11:54 am

For Renee Nicole Good by Amanda Gorman

For Renee Nicole Good
Killed by U.S. Immigration & Customs Enforcement (ICE) on January 7, 2026


They say she is no more,
That there her absence roars,
Blood-blown like a rose
Iced wheels flinched & froze.
Now, bare riot of candles,
Dark fury of flowers,
Pure howling of hymns.

If for us she arose,
Somewhere, in the pitched deep of our grief,
Crouches our power.
The howl where we begin,
Straining upon the edge of the crooked crater
Of the worst of what we've been.

Change is only possible,
& all the greater,
When the labor 
& bitter anger of our neighbors
Is moved by the love
& better angels of our nature. 

What they call death & void,
We know is breath & voice;
In the end, gorgeously,
Endures our enormity.

You could believe departed to be the dawn
When the blank night has so long stood,
But our bright-fled angels will never fully be gone,
When they forever as so fiercely Good. 
olivermoss: (Default)
Oliver Moss ([personal profile] olivermoss) wrote2026-01-10 10:55 am

Placeholders aren't always accurate

There is a listing on B&N's website for a special edition of a 7th Game Changer book called Unrivaled, that sounds like a 3rd Shane/Ilya book. Reid had been teasing an anthology a bit ago, which would be a misdirect, but it's possible this is not a novel, it's an anthology that has a Shane/Ilya story in it.
mythicmistress: The sun shining through Stonehenge (Default)
MythicMistress ([personal profile] mythicmistress) wrote in [community profile] fancake2026-01-10 01:38 pm

#footscraygoose by facingthenorthwind

Fandom: Original Work
Pairings/Characters: Original Characters, Original Soulmate Goose
Rating: T
Length: 4,278 words
Creator Links: facingthenorthwind(spacegandalf) at AO3
Theme: Crack Treated Seriously

Summary: Biosecurity officers have identified and captured a lesser white-fronted goose in Footscray, Victoria. Due to the biosecurity risk to Australian bird life and the poultry industry, the bird is not permitted to remain in Australia and will be humanely destroyed.

Reccer's Notes: This fic was brought to my attention in a Discord server. I found it too hilarious NOT to share here. Also points for having accurate details according to the Australian server member who linked it.

Fanwork Links: #footscraygoose on AO3
ysabetwordsmith: Cartoon of me in Wordsmith persona (Default)
ysabetwordsmith ([personal profile] ysabetwordsmith) wrote2026-01-10 12:28 pm
Entry tags:

Science

Human brains emit light and glow in the dark, revealing our mental state

All living tissues give off photons as excited molecules shed excess energy. The phenomenon is so subtle – roughly a million times dimmer than the threshold of human vision – that researchers call it ultra-weak photon emission (UPE).


Oh look, scientists have "discovered" the aura of life energy. Now go figure out how people detect it without tools, because humans have been drawing and writing about that for ages.

mtbc: maze H (magenta-black)
Mark T. B. Carroll ([personal profile] mtbc) wrote2026-01-10 04:54 pm
Entry tags:

After the holidays: work

At work, I've been trying to finish off a non-trivial task that I started last month. There are plenty of aspects to get right: I am trying to improve the performance of a part of our code that comes in different flavors, is called in different ways, and can utilize various constituents. Generative AI assistance has been helping me along. Perhaps I have finally got it all to a good state, we will see what the coming week brings. I start next week by filling things out for our annual performance review cycle. I look forward to working on my next task which is a smaller, more usual one. I have been putting some extra time into the meatier task because it's important and has already lingered plenty; it will be a relief to finally tie a bow around it, here's hoping.
mtbc: maze J (red-white)
Mark T. B. Carroll ([personal profile] mtbc) wrote2026-01-10 04:40 pm
Entry tags:

After the holidays: family

R.'s sons are back with us after their usual holiday with family in Asia. Our dog L's still not quite well, poor guy, no urgent fears but medical testing continues until we can get him back to normal. R's sister came along to visit before she returns to Asia; this afternoon they are all out in Glasgow city center. I am happy to stay at home with L. and relax, I am currently listening to Rylan on BBC Radio 2 while L. snuggles beside me on the sofa. Yesterday, assorted family headed to York on the train, via Edinburgh and Newcastle. R. brings me nice things back. It turns out that some Viking museum center place there has some ride around an egregiously stinky exhibit. I've been to York a couple of times for not-pleasure reasons but have not yet even ventured inside York Minster.
Deeplinks ([syndicated profile] eff_feed) wrote2025-12-27 10:25 pm

Lawmakers Must Listen to Young People Before Regulating Their Internet Access: 2025 in Review

Posted by ARRAY(0x55c5bba6dfd0)

State and federal lawmakers have introduced multiple proposals in 2025 to curtail or outright block children and teenagers from accessing legal content on the internet. These lawmakers argue that internet and social media platforms have an obligation to censor or suppress speech that they consider “harmful” to young people. Unfortunately, in many of these legislative debates, lawmakers are not listening to kids, whose experiences online are overwhelmingly more positive than what lawmakers claim. 

Fortunately, EFF has spent the past year trying to make sure that lawmakers hear young people’s voices. We have also been reminding lawmakers that minors, like everyone else, have First Amendment rights to express themselves online. 

These rights extend to a young person’s ability to use social media both to speak for themselves and access the speech of others online. Young people also have the right to control how they access this speech, including a personalized feed and other digestible and organized ways. Preventing teenagers from accessing the same internet and social media channels that adults use is a clear violation of their right to free expression. 

On top of violating minors’ First Amendment rights, these laws also actively harm minors who rely on the internet to find community, find resources to end abuse, or access information about their health. Cutting off internet access acutely harms LGBTQ+ youth and others who lack familial or community support where they live. These laws also empower the state to decide what information is acceptable for all young people, overriding parents’ choices. 

Additionally, all of the laws that would attempt to create a “kid friendly” internet and an “adults-only” internet are a threat to everyone, adults included. These mandates encourage an adoption of invasive and dangerous age-verification technology. Beyond creepy, these systems incentivize more data collection, and increase the risk of data breaches and other harms. Requiring everyone online to provide their ID or other proof of their age could block legal adults from accessing lawful speech if they don’t have the right form of ID. Furthermore, this trend infringes on people’s right to be anonymous online, and creates a chilling effect which may deter people from joining certain services or speaking on certain topics

EFF has lobbied against these bills at both the state and federal level, and we have also filed briefs in support of several lawsuits to protect the First Amendment Rights of minors. We will continue to advocate for the rights of everyone online – including minors – in the future.

This article is part of our Year in Review series. Read other articles about the fight for digital rights in 2025.

genarti: sunbeams lighting yellow flowers, surrounded by rocks and darkness ([misc] break in the clouds)
genarti ([personal profile] genarti) wrote2026-01-10 09:24 am
Entry tags:

story out!

I know I still owe some comments on my year-end book post (I'm really enjoying the discussions there! it's just been busy) but I wanted to let you all know that I have a story out! Actually, this one is a first for me: it's a graphic story! When I sent them my prose story about a post-post-apocalyptic soil remediation robot and the various lives of the polluted valley around it, they asked if I would be interested in adapting it to a script for an artist to create a graphic story from, and of course I was. It was a very cool experience, and I'm so impressed with Xiang Yata's art (done impressively fast, no less).

You can check out The Valley in Thaw here, and the whole issue at www.tractorbeam.earth.
muccamukk: Tasha Yar with little star decorations. (ST: Tasha)
Muccamukk ([personal profile] muccamukk) wrote2026-01-10 06:50 am

Snowflake Challenges 4 & 5

Snowflake Challenge: A warmly light quaint street of shops at night with heavy snow falling.


Challenge #4: Rec The Contents Of Your Last Page: Any website that you like, be it fanfiction, art, social media, or something a bit more eccentric!

I do (semi) regular link lists, and thought about dumping one here, but then I saw this video, and wanted to talk about it.

[youtube.com profile] lostrekkie / [youtube.com profile] jessiegenderafterdark5287: Starfleet Academy Is The Best Live-Action Star Trek We've Gotten In Years (Spoiler-Free Review) (Video: 43 minutes).
I braced for CW-core melodrama in space and instead got a Star Trek show that actually understands Star Trek.

Context on where I am with modern TV Star Trek, the TL;DR being: "Too old and tired to deal with this shit." I remember watching the first two episodes of Star Trek: Picard, and deciding, "I don't have the energy to be angry at Star Trek." Which was similar to how I felt about pretty much everything in January of 2020, to be fair. But the feeling specific to Star Trek has stuck, and I haven't kept up with any of the modern shows. We did watch part of the first season of Discovery, and I enjoyed later episodes more than my first impression of the pilot (which I loathed). But then I just never cared enough to go back to it.

I probably should've watched Prodigy, which was more my speed (it sounds like, being a Voyager girl growing up). Then I bounced off Lower Decks, both tonally and in animation style. And I felt the same sort of continuity exhaustion towards Strange New Worlds as I do towards all of Star Wars and most of the MCU at this point.

(For the reboot movies: Enjoyed the first one, have forgotten every single thing about the second one, adored the third one, but then Anton died, and they never made any more. Tentatively interested in whatever the reboot of the reboot will be.)

This looks like something I might enjoy! I hope it doesn't rely too much on continuity from season three of Discovery, but otherwise I like the cast, I'm willing to put up with overly-hormonal youth, and I'd just... it'd be nice not to be angry at Star Trek for a change.

A few quibbles with the video:
  • Not personal to me, but if you're loving the current era of Trek... Jessie very much is not, and may harsh your mellow.

  • It's probably not as spoiler free as some people use with that term, but it didn't really give away any plot details.

  • I basically listened to it as a podcast, because while I very much enjoy Jessie's face, there's a lot of b-roll that's just the trailers over and over? Which I guess is a youtube thing.


But overall I liked her video! I will be tuning in to the new show.

AND THEN I SAW THIS VIDEO, so you get some Raye, too.


Challenge #5: In your own space, create a list of at least three things you'd love to receive, a wishlist of sorts.
I'm not really active in transformative works fandom right now (brain full, no room), but here's a couple broad wishes for rainbow chasers.

1. Copying a bunch of people asking for help with [community profile] fandomtrees. There's lots of great trees that need a few more decorations <3

2. Tell me your favourite album last year. Not song, full album you can listen to end to end. The album doesn't have to have come out in 2025; it can be from another year, and it was just your favourite to listen to in 2025.

3. Tell me your favourite tiny detail about your blorbo, and why you like it. Don't worry if I know/like your canon. I just want to roll around in some fandom positivity. Alternately, a small joke or funny moment from your blorbo's show (or novel, or whatever).

E.g.: this is more of a canon beat, but the thing in "Mr. Rowl" where everyone keeps mistaking the heroine's dad for the Duke of Wellington cracks me up every time I think of it.

ETA: 4. If you use Discord, please go fill out this survey and tell them to put AI integration where the Sun will never see it: We're exploring how people feel about AI—tools like ChatGPT, Claude, and Copilot—and what they'd want (or not want) from AI in Discord.

ETA 2: Survey appears to be down. Not sure if it got overloaded. Or if Discord decided they don't want user input after all. Or what. Let me know if it comes back on.
AO3 News ([syndicated profile] ao3_news_feed) wrote2026-01-10 01:47 pm

IVD 2025 Volunteer Q&A—Translation Spotlight

International Volunteer Day

Last November we asked the community to submit questions to our OTW volunteers in celebration of International Volunteer Day. In this series of posts we will spotlight some of our committees' responses.

The Translation committee's main responsibility is making content from the OTW and its various projects accessible to fans who don't speak English. This includes content for the organization's main site, FAQs on AO3, Open Doors import announcements, and AO3 news posts, among other things. They also collaborate with other OTW committees, for example to help them communicate with non-English speaking fans and users.

We asked the Translation committee for replies to your questions, and received a lot of feedback! Below you can find a selection of their answers:

Translation Committee Specific Question

Question: Is there a software required if one wanted to volunteer? Also, are there any specific devices required?
Committee answer:
While we have no specific software requirements for volunteering, we definitely recommend using a device with a bigger screen in general, like a desktop or a laptop, or at least a tablet, as that makes it easier to keep everything you need for your work on your screen. One of our requirements for any software we use is that it can run in a common internet browser on a computer, without any local installs, though they may require an app on mobile devices.

General Questions

How many hours a week do you spend on your OTW volunteer work?

  • It varies a lot week to week! Some weeks are very quiet and there's not a lot to work on, but when I do get an assignment, I tend to spend about a couple of hours on it, and that will usually be it for the week unless we're working on time sensitive tasks or projects, when things can get more hectic! Translation in particular sets generous deadlines to complete our assignments (5 or 7 days depending on what we're working on), which gives us plenty of time to work on it even after RL work hours and factoring in other real life things. I also sometimes help the Tag Wrangling team with their Spanish tags, but that accounts for a couple of minutes of quick work overall, I'd say. So... tl;dr, about 2-3 hours, give or take, depending on what we have to do for the week! (Saku)
  • It depends on the task, but an average of 2-3 hours per week suffices. (Nameless_ghoul_7)

How do you manage your volunteer time, and do you do the same thing every day like with a day job?

  • I usually find time for this during the weekend, considering my day job, so it's more of a weekend activity for me. And I prefer to do my translation in one go, and then go through it again afterwards in my free time post weekday work.
    It's definitely taught me to be good at time management, because you can't predict how your week is going to go at any point. (Ana)
  • I use a time tracker to help me track the time I spend on OTW volunteer tasks, though that usually ends up working more in retrospective, where towards the end of each week I look at the hours I did to evaluate whether my current workload is adequate or whether I should delegate some of my work to other people (or if that's not an option, what I can deprioritise and put off until a bit later). I usually try to pick up some volunteer manager or chair trainee work every other day or so (unless I'm working on something that requires daily attention), just to avoid driving myself insane, because at the end of the day there's always more work I could be picking up still. (Rhine)

What's your favorite part about volunteering at the OTW?

  • My favourite part of volunteering at the OTW has been meeting several new people from around the world and seeing how our different POVs and experiences help with different understandings of life in different spaces and how independently of our differences, cultures and upbringing we're united by pure passion for what we do in and for fandom. Passion and compassion is often hidden or missing in "work spaces" and the OTW has been a positive space filled with positive learning experiences for me since the moment I started volunteering. It's an ever evolving space that takes every instance to be better. (CottonDuck)
  • I was going to say "the people!" and that is mostly true (I've met some wonderful folks as part of Translation, and it's been a great time overall!), but if I sit down to really think about it, I think my favorite part is that it feels very gratifying to be giving back to a community that has done so much for fandom and fan spaces. I don't read a lot of fanfiction myself anymore, much as I do occasionally write it, but fandom is still very important to me and I've made a lot of good friends thanks to it, so it feels good to be able to contribute my time and skills and do something for a space that has done so much for me in turn. It's good work and good people all around, and it feels good to be part of it through my work for the OTW and AO3. (Saku)

What's the aspect of volunteer work with the OTW that you most wish more people knew about?

  • How chill the Translation volunteer managers are! If we need something, be it a hiatus, more time on a task, or clarification on some part of the text, we’re pretty much always granted them! And having a full week to do the task is very nice too, I originally thought it was going to be much more hectic. (kati)
  • The sheer scope of work that is involved! There are so many volunteers, like, seriously, *so many*, and each of us have our own little roles to perform, thus helping everything run like clockwork. Having said all that, it's all strictly on a volunteer basis, which makes it probably the only “work place” I've seen where we all actually enjoy doing what we do. (Ana)

What does a typical day as an OTW volunteer looks like for you?

  • Mostly the same as any normal day. Only that I set apart one or two hours most days to translate what's been assigned to me. (ttom)
  • It varies a lot! As Translation volunteer managers, we handle several different tasks, depending on the time of year, and what projects are currently going on. For example, if I'm on duty for managing our email inbox and handing out tasks for the week—we alternate regularly—I'll set aside around 2-3 hours a day after work for that. When we are recruiting for new translators, I'll spend a chunk of time in a week holding interviews. There are also routine tasks that each of us rotates through, like preparing meetings or coordinating the upload of translated content to the OTW and AO3 websites. Independent of the task, I usually work through shorter items on my to-do list on weekday nights, and leave bigger tasks for the weekend. (Elin)

What is your favorite animal? Alternatively, do you have a favorite breed of cat/dog?

  • Cats... I love cats and I have one. (Nameless_ghoul_7)
  • Cats, giraffes, turtles, butterflies, and I can go on. As for cats, I love the Egyptian Maus that I currently have. (AnneHelena)
  • My favourite animal is the betta! I loved aquaculture a lot!! My favourite breed of dog is the Indian Pariah Dog. (Aditi Mandavgane)

Do you enjoy reading fanfic? If so, what's your favorite work on AO3?

  • I love reading fanfics and it's difficult to choose a favourite one. But among the recent fics I am reading, Bifurcation Sandbox by Gardenersnake8822 is a favourite. (Gloriosa)
  • I love reading fanfic! It's definitely become a hobby, and has been the brunt of my reading as of late (because books are expensive < / 3). It's really difficult to pick a favorite work, since I've read so many amazing fics, but if I had to pick one, I'd pick "The Lowlander" by user foxymoxy! It's a BTS-Dragon Age crossover fic that takes the captor/prisoner trope and really dissects and does something interesting with it. It's one of my all-time favorites, and I re-read it all the time. (Somber)

Do you write any fanfic yourself? What do you enjoy about it?

  • Yes! I have a writing account on some platforms like AO3 (ofc, duh), Twitter, Wattpad, and Medium. There are so many things I love about writing. But, I’m going to list 3 of them here:
    1. I can finally read my ship in tropes that I really wanted to read.
    2. The research process. I gained knowledge while doing my hobby. I learn how to write better, to portray the emotion better, to explore and experiment with my characters’ personality, discover interesting information, and so on.
    3. It helps me clear my mind. (Keane)
  • I used to write original stories that never went anywhere and only started writing and publishing fanfiction in order to learn about AO3's user interface so that I could translate the tutorials more accurately. I like how freeing it feels not to have to worry too much about writing well enough for the general audience – it's just me and the five people (at most) who will ever see my silly little stories! (Slovenian Translation volunteer)

What fandoms are you (currently) in?

  • I’m currently obsessed with F1: The Movie and Ocean's Eleven Trilogy. (Cassie)
  • I've been in the Star Wars fandom for more than 20 years at this point, mostly on the Rogue One / Andor side nowadays. (Auré)

Do you feel glad or proud to see fanfiction in your mother tongue?

  • My answer is yes, absolutely! Especially on AO3 in particular, because Mandarin Chinese authors have been facing immense opposition in the form of censorship and takedowns of both digital and physical publications of our works. The 227 incident that resulted in AO3 being banned in Mainland China was a major turning point in the involvement of AO3 within Chinese fandom communities, so every time I see a new Mandarin Chinese work on AO3 I'm always grateful that one more author has found a safe avenue to share their creations with the rest of fandom. (Chinese Translation volunteer)
  • Absolutely! My first language is Portuguese and I always find it surprising when I see works on some fandoms that are definitely not popular in my country. It’s like an invisible thread suddenly connects me to someone I don’t know but share two things in common: a language and a love for a fandom that makes us want to spend time and effort creating something to share with that community. Funny enough, I usually like to read fanfics in the language my brain associates them with. For example, I don’t speak Korean, and I usually watch K-dramas with English subtitles to continue learning English, so that’s the language my brain associates that series with. When I see a work in Portuguese for that fandom, it’s like my horizons have suddenly been broadened. And if I get a chance to make an online friend because of it? Even better! (Amanda)
  • I translate English to Marathi, and I don't see a lot of Marathi fanfic on the site, but when I stumble upon one, my heart soars and I feel on top of the world! (Aditi Mandavgane)

Thanks so much to every volunteer who took the time to answer!

(For more answers from Translation volunteers, check out this work on AO3, where we'll collect additional replies to each question!)


The Organization for Transformative Works is the non-profit parent organization of multiple projects including Archive of Our Own, Fanlore, Open Doors, OTW Legal Advocacy, and Transformative Works and Cultures. We are a fan-run, donor-supported organization staffed by volunteers. Find out more about us on our website.

james_davis_nicoll: (Default)
james_davis_nicoll ([personal profile] james_davis_nicoll) wrote2026-01-10 09:19 am

(no subject)

I am aware jamesdavisnicoll.com is down.
Organization for Transformative Works ([syndicated profile] otw_news_feed) wrote2026-01-10 01:39 pm

IVD 2025 Volunteer Q&A—Translation Spotlight

Posted by Aditi Paul

Last November we asked the community to submit questions to our OTW volunteers in celebration of International Volunteer Day. In this series of posts we will spotlight some of our committees’ responses.

The Translation committee‘s main responsibility is making content from the OTW and its various projects accessible to fans who don’t speak English. This includes content for the organization’s main site, FAQs on AO3, Open Doors import announcements, and AO3 news posts, among other things. They also collaborate with other OTW committees, for example to help them communicate with non-English speaking fans and users.

We asked the Translation committee for replies to your questions, and received a lot of feedback! Below you can find a selection of their answers:

Translation Committee Specific Question

Question: Is there a software required if one wanted to volunteer? Also, are there any specific devices required?

Committee answer:
While we have no specific software requirements for volunteering, we definitely recommend using a device with a bigger screen in general, like a desktop or a laptop, or at least a tablet, as that makes it easier to keep everything you need for your work on your screen. One of our requirements for any software we use is that it can run in a common internet browser on a computer, without any local installs, though they may require an app on mobile devices.

General Questions

How many hours a week do you spend on your OTW volunteer work?

  • It varies a lot week to week! Some weeks are very quiet and there’s not a lot to work on, but when I do get an assignment, I tend to spend about a couple of hours on it, and that will usually be it for the week unless we’re working on time sensitive tasks or projects, when things can get more hectic! Translation in particular sets generous deadlines to complete our assignments (5 or 7 days depending on what we’re working on), which gives us plenty of time to work on it even after RL work hours and factoring in other real life things. I also sometimes help the Tag Wrangling team with their Spanish tags, but that accounts for a couple of minutes of quick work overall, I’d say. So… tl;dr, about 2-3 hours, give or take, depending on what we have to do for the week! (Saku)
  • It depends on the task, but an average of 2-3 hours per week suffices. (Nameless_ghoul_7)

How do you manage your volunteer time, and do you do the same thing every day like with a day job?

  • I usually find time for this during the weekend, considering my day job, so it’s more of a weekend activity for me. And I prefer to do my translation in one go, and then go through it again afterwards in my free time post weekday work.
    It’s definitely taught me to be good at time management, because you can’t predict how your week is going to go at any point. (Ana)
  • I use a time tracker to help me track the time I spend on OTW volunteer tasks, though that usually ends up working more in retrospective, where towards the end of each week I look at the hours I did to evaluate whether my current workload is adequate or whether I should delegate some of my work to other people (or if that’s not an option, what I can deprioritise and put off until a bit later). I usually try to pick up some volunteer manager or chair trainee work every other day or so (unless I’m working on something that requires daily attention), just to avoid driving myself insane, because at the end of the day there’s always more work I could be picking up still. (Rhine)

What’s your favorite part about volunteering at the OTW?

  • My favourite part of volunteering at the OTW has been meeting several new people from around the world and seeing how our different POVs and experiences help with different understandings of life in different spaces and how independently of our differences, cultures and upbringing we’re united by pure passion for what we do in and for fandom. Passion and compassion is often hidden or missing in “work spaces” and the OTW has been a positive space filled with positive learning experiences for me since the moment I started volunteering. It’s an ever evolving space that takes every instance to be better. (CottonDuck)
  • I was going to say “the people!” and that is mostly true (I’ve met some wonderful folks as part of Translation, and it’s been a great time overall!), but if I sit down to really think about it, I think my favorite part is that it feels very gratifying to be giving back to a community that has done so much for fandom and fan spaces. I don’t read a lot of fanfiction myself anymore, much as I do occasionally write it, but fandom is still very important to me and I’ve made a lot of good friends thanks to it, so it feels good to be able to contribute my time and skills and do something for a space that has done so much for me in turn. It’s good work and good people all around, and it feels good to be part of it through my work for the OTW and AO3. (Saku)

What’s the aspect of volunteer work with the OTW that you most wish more people knew about?

  • How chill the Translation volunteer managers are! If we need something, be it a hiatus, more time on a task, or clarification on some part of the text, we’re pretty much always granted them! And having a full week to do the task is very nice too, I originally thought it was going to be much more hectic. (kati)
  • The sheer scope of work that is involved! There are so many volunteers, like, seriously, *so many*, and each of us have our own little roles to perform, thus helping everything run like clockwork. Having said all that, it’s all strictly on a volunteer basis, which makes it probably the only “work place” I’ve seen where we all actually enjoy doing what we do. (Ana)

What does a typical day as an OTW volunteer looks like for you?

  • Mostly the same as any normal day. Only that I set apart one or two hours most days to translate what’s been assigned to me. (ttom)
  • It varies a lot! As Translation volunteer managers, we handle several different tasks, depending on the time of year, and what projects are currently going on. For example, if I’m on duty for managing our email inbox and handing out tasks for the week—we alternate regularly—I’ll set aside around 2-3 hours a day after work for that. When we are recruiting for new translators, I’ll spend a chunk of time in a week holding interviews. There are also routine tasks that each of us rotates through, like preparing meetings or coordinating the upload of translated content to the OTW and AO3 websites. Independent of the task, I usually work through shorter items on my to-do list on weekday nights, and leave bigger tasks for the weekend. (Elin)

What is your favorite animal? Alternatively, do you have a favorite breed of cat/dog?

  • Cats… I love cats and I have one. (Nameless_ghoul_7)
  • Cats, giraffes, turtles, butterflies, and I can go on. As for cats, I love the Egyptian Maus that I currently have. (AnneHelena)
  • My favourite animal is the betta! I loved aquaculture a lot!! My favourite breed of dog is the Indian Pariah Dog. (Aditi Mandavgane)

Do you enjoy reading fanfic? If so, what’s your favorite work on AO3?

  • I love reading fanfics and it’s difficult to choose a favourite one. But among the recent fics I am reading, Bifurcation Sandbox by Gardenersnake8822 is a favourite. (Gloriosa)
  • I love reading fanfic! It’s definitely become a hobby, and has been the brunt of my reading as of late (because books are expensive </3). It's really difficult to pick a favorite work, since I've read so many amazing fics, but if I had to pick one, I'd pick "The Lowlander" by user foxymoxy! It's a BTS-Dragon Age crossover fic that takes the captor/prisoner trope and really dissects and does something interesting with it. It's one of my all-time favorites, and I re-read it all the time. (Somber)

Do you write any fanfic yourself? What do you enjoy about it?

  • Yes! I have a writing account on some platforms like AO3 (ofc, duh), Twitter, Wattpad, and Medium. There are so many things I love about writing. But, I’m going to list 3 of them here:
    1. I can finally read my ship in tropes that I really wanted to read.
    2. The research process. I gained knowledge while doing my hobby. I learn how to write better, to portray the emotion better, to explore and experiment with my characters’ personality, discover interesting information, and so on.
    3. It helps me clear my mind. (Keane)
  • I used to write original stories that never went anywhere and only started writing and publishing fanfiction in order to learn about AO3’s user interface so that I could translate the tutorials more accurately. I like how freeing it feels not to have to worry too much about writing well enough for the general audience – it’s just me and the five people (at most) who will ever see my silly little stories! (Slovenian Translation volunteer)

What fandoms are you (currently) in?

  • I’m currently obsessed with F1: The Movie and Ocean’s Eleven Trilogy. (Cassie)
  • I’ve been in the Star Wars fandom for more than 20 years at this point, mostly on the Rogue One / Andor side nowadays. (Auré)

Do you feel glad or proud to see fanfiction in your mother tongue?

  • My answer is yes, absolutely! Especially on AO3 in particular, because Mandarin Chinese authors have been facing immense opposition in the form of censorship and takedowns of both digital and physical publications of our works. The 227 incident that resulted in AO3 being banned in Mainland China was a major turning point in the involvement of AO3 within Chinese fandom communities, so every time I see a new Mandarin Chinese work on AO3 I’m always grateful that one more author has found a safe avenue to share their creations with the rest of fandom. (Chinese Translation volunteer)
  • Absolutely! My first language is Portuguese and I always find it surprising when I see works on some fandoms that are definitely not popular in my country. It’s like an invisible thread suddenly connects me to someone I don’t know but share two things in common: a language and a love for a fandom that makes us want to spend time and effort creating something to share with that community. Funny enough, I usually like to read fanfics in the language my brain associates them with. For example, I don’t speak Korean, and I usually watch K-dramas with English subtitles to continue learning English, so that’s the language my brain associates that series with. When I see a work in Portuguese for that fandom, it’s like my horizons have suddenly been broadened. And if I get a chance to make an online friend because of it? Even better! (Amanda)
  • I translate English to Marathi, and I don’t see a lot of Marathi fanfic on the site, but when I stumble upon one, my heart soars and I feel on top of the world! (Aditi Mandavgane)

Thanks so much to every volunteer who took the time to answer!

(For more answers from Translation volunteers, check out this work on AO3, where we’ll collect additional replies to each question!)