Yes, I have seen it, actually, but hadn't made the association.
I have always had a thing about Ruth's story, actually. Thy people shall be my people, and thy god my god.
In the Keats poem, of course, it's about the simplicity of the image in conjunction with the rhythm of the line. But if I really had to put my finger the precise trigger, I'd say it's the phrase "alien corn." Alien's three symbols seem to cry out, in a line of such simple words, and the corn is such an ordinary and yet here hopelessly insurmountable thing. And then those two words have the most sorrowful vowels; they reproduce the sound of lonely wailing and make Ruth seem so small against the vast fields.
(Hey, taught poetry this afternoon, so you'll have to forgive me.)
no subject
I have always had a thing about Ruth's story, actually. Thy people shall be my people, and thy god my god.
In the Keats poem, of course, it's about the simplicity of the image in conjunction with the rhythm of the line. But if I really had to put my finger the precise trigger, I'd say it's the phrase "alien corn." Alien's three symbols seem to cry out, in a line of such simple words, and the corn is such an ordinary and yet here hopelessly insurmountable thing. And then those two words have the most sorrowful vowels; they reproduce the sound of lonely wailing and make Ruth seem so small against the vast fields.
(Hey, taught poetry this afternoon, so you'll have to forgive me.)